Die Meerjungfrau von Fehmarn
Would you like to download this short story as a PDF with vocabulary German-English and a worksheet? Join the German with Stories Club. You will also get an audio file without the “annoying” (but necessary) intros and outros with announcements and can practice writing and speaking in our members-only Telegram group.
Hallo, mein Name ist Daniela und dies ist der German with Stories Podcast. Diesen Monat geht es im Podcast und im German with Stories Club um das Thema Deutsche Inseln. In der letzten Folge habe ich dir etwas über die Ostsee-Inseln Rügen und Usedom zu Zeiten der DDR erzählt. Auch heute bleiben wir in der Ostsee und du wirst eine Short Story hören, die auf der Insel Fehmarn spielt. Die Story basiert auf einem Märchen, a fairytale, das seit langer Zeit auf Fehmarn erzählt wird. Die Hauptperson ist eine Meerjungfrau, a mermaid, und ich habe die Originalgeschichte ein bisschen verändert. Natürlich kennen wir alle Geschichten über Meerjungfrauen, aber ich denke, als Deutschlerner ist es interessant, das mal auf Deutsch zu hören.
Please allow me some words in English before I start: The podcast is part of my membership program, the German with Stories Club. As a member, you get this text, the short story, as a PDF file with vocabulary German-English, a worksheet and you can practice writing and speaking in our members-only Telegram group. You find us at patreon.com/germanwithstories.
If you don’t like subscriptions, you can now get each month’s texts, stories, worksheets and audios as a single product in my Patreon Shop. There’s a link to the club and to the shop in the description.
Ok, und ist es Zeit für die Geschichte über die Meerjungfrau Lira.
Die Meerjungfrau von Fehmarn
Die Meerjungfrau Lira lebte tief unten im Meer, zwischen bunten Fischen und glänzenden Muscheln. Sie war wunderschön, mit langen, blonden Haaren und einem schimmernden Fischschwanz. Doch Lira war oft traurig. Sie träumte davon, die Welt der Menschen kennenzulernen und mit ihnen zu sprechen.
Eines Tages, als die Sonne langsam im Meer versank, schwamm Lira an die Wasseroberfläche. Sie setzte sich auf einen großen Felsen am Strand der Insel Fehmarn und sang ein Lied. Ihr Gesang war so schön, dass sogar die Wellen für einen Moment still waren. Zu der Zeit lebten auf Fehmarn noch nicht viele Menschen und dieser Teil der Insel war komplett unbewohnt.
Aber in der Nähe fischte ein junger Mann namens Jan. Er hörte die Melodie und ruderte mit seinem kleinen Boot in die Richtung, aus der der Gesang kam. Bald entdeckte er Lira auf dem Felsen.
„Wer bist du?“ fragte Jan erstaunt.
Lira lächelte schüchtern. „Ich bin Lira, ich bin eine Meerjungfrau. Und du?“
„Ich bin Jan, ein Fischer von Fehmarn. Dein Gesang ist wunderschön.“
Lira erzählte Jan von ihrem Leben im Meer und von ihrem Traum, die Welt der Menschen zu erleben. Jan hörte ihr aufmerksam zu. Schließlich sagte er: „Ich kann dir die Insel zeigen. Aber du musst vorsichtig sein. Die Menschen hier haben noch nie eine Meerjungfrau gesehen.“
In der folgenden Nacht brachte Jan Lira ein langes Kleid, das ihren Fischschwanz verbarg. Er hatte auch einen Karren mitgebracht, auf den sie sich setzen konnte. Den Dorfbewohner erzählte Jan, dass Lira eine Cousine aus Lübeck war, die aufgrund einer Erkrankung nicht laufen konnte. So konnte er sie mit dem Karren über die Insel ziehen, damit sie alles sehen konnte. Zusammen besuchten sie den Hafen, die kleinen Häuser und die Felder. Lira staunte über die Geräusche der Tiere, den Duft der Blumen und den Geschmack von frischem Brot.
Aber nicht alle Menschen waren freundlich. Eine alte Frau im Dorf, die von allen nur „die Kräuterhexe“ genannt wurde, bemerkte Liras seltsames Verhalten. Sie sah, wie Lira das Meer sehnsüchtig ansah und dass Jan den Karren abends immer zum Strand zog.
„Diese Frau ist anders“, murmelte die Kräuterhexe. „Ich werde herausfinden, warum.“
Eines Abends folgte sie Jan und Lira heimlich zum Strand. Dort sah sie, wie Lira ins Wasser sprang und sah ihren Fischschwanz. Die Kräuterhexe war geschockt. „Eine Meerjungfrau! Das ist Magie. Sie gehört nicht hierher.“
Am nächsten Tag erzählte die Kräuterhexe den Dorfbewohnern von ihrer Entdeckung. Einige hatten Angst, andere waren neugierig.
„Vielleicht bringt sie Unglück“, sagte ein alter Fischer.
„Oder sie ist ein Zeichen für gutes Wetter“, meinte eine junge Frau.
Jan hörte, was die Leute sagten, und warnte Lira: „Du musst zurück ins Meer. Es ist hier zu gefährlich für dich.“
Aber Lira wollte nicht gehen. „Ich habe hier so viel Schönes erlebt. Ich möchte bei dir bleiben, Jan.“
In dieser Nacht kam ein Sturm auf. Die Wellen waren hoch, der Wind heulte, und die Boote im Hafen schwankten wild. Die Dorfbewohner glaubten, dass Lira an dem Sturm schuld war.
„Wir müssen sie vertreiben!“ rief die Kräuterhexe.
Die Menschen zogen mit Fackeln zum Strand, um Lira zu töten.
„Lasst sie in Ruhe!“ rief Jan. „Der Sturm ist nicht ihre Schuld. Sie hat uns nichts getan.“
Die Menschen schauten sich unsicher an. Schließlich sagte der alte Fischer: „Vielleicht hat Jan recht. Wir wissen es nicht.“
Lira richtete sich auf dem Karren auf, hob ihre Arme und sang ein Lied, um den Sturm zu beruhigen. Langsam wurden die Wellen kleiner, und der Wind ließ nach. Die Dorfbewohner waren beeindruckt.
„Vielleicht bringt sie doch Glück“, sagte die junge Frau.
Am nächsten Morgen war der Sturm vorbei. Lira saß am Strand und verabschiedete sich von Jan. „Ich muss zurück ins Meer. Mein Vater hat diesen Sturm geschickt. Der alte Fischer hatte Recht, ich bringe euch Unglück. Dies ist nicht meine Welt. Aber ich werde dich nie vergessen und bin glücklich, dass ich jetzt weiß, wie die Menschen leben und wie es bei euch aussieht.“
Jan nickte traurig. „Auch ich werde immer an dich denken.“
Lira tauchte ins Wasser und verschwand. Doch manchmal, wenn die Sonne untergeht, kann man ihren Gesang hören, der über die Wellen schwebt. Die Menschen auf Fehmarn erinnern sich dann an die mutige Meerjungfrau, die sie einst besuchte.
So, das war es. Ich hoffe, diese Folge des German with Stories Podcast hat dir gefallen.
Die nächste Folge gibt es am 3. Dezember. Das ist ein neuer Monat und das bedeutet ein neues großes Thema im German with Stories Club und auch für den Podcast. Dieses Thema, diese neue Thema, wird “Winter” sein. Mit ein bisschen Weihnachtstouch, aber nicht so sehr. Ich hoffe, du bist wieder dabei.
Vielen Dank fürs Zuhören. Thank you very much for listening. Falls du den Podcast auf Spotify hörst, findest du dort eine Umfrage, a poll. Welche der drei November-Folgen hat dir am besten gefallen? And please don’t forget to check the description if you want to know more about my work, join the German with Stories Club or simply support the podcast with a virtual cup of coffee. Danke und bis bald.
If you enjoy listening to the German with Stories podcast and would like to support the podcast without becoming a member of the German with Stories Club, you can buy me a (virtual) coffee. Be sure that it’s appreciated. Vielen Dank!